Слово «репортаж», как и многие другие, пришло к нам из европейских языков. Французский глагол reporter имел бытовое значение — «переносить», «перемещать», а английское report в переводе означает «доклад», «отчет» или «сообщение». Получается, что журналист или репортер тоже перемещает новости и события из реальности в другую плоскость, а фотографический репортаж есть некое сообщение, послание зрителю, в основном читателю газеты или журнала, но не с помощью слов и предложений, а с помощью зрительных образов. Проще говоря, фоторепортаж — это рассказ о жизни в картинках-фотографиях, ведь всегда «лучше один раз увидеть».
Фотографический язык универсален, потому что ему не надо слов, и если репортерские снимки профессиональны и талантливы, то суть происходящего понятна зрителям независимо от их национальности и страны проживания. Вы можете рассматривать фотографии, сделанные в другом месте планеты, или листать иллюстрированный журнал, не зная языка и не понимая текста, но тем не менее, глядя на картинки, сумеете уловить смысл происходящего.
Фотографический язык эмоционален, потому что не только может передать с большой силой чувства, настроения, переживания, но и вызвать в душе смотрящего свои сопереживания, представления и ассоциации. Репортажные снимки в силу своей документальности могут заставить человека поверить, что он тоже был там, на titleесте, и пережил событие вместе с его участниками.